AC | כב ויפנו משם האנשים וילכו סדמה ואברהם--עודנו עמד לפני יהוה
|
ASV | And the men turned from thence, and went toward Sodom: but Abraham stood yet before Jehovah.
|
BE | And the men, turning from that place, went on to Sodom: but Abraham was still waiting before the Lord.
|
Darby | And the men turned thence, and went towards Sodom; and Abraham remained yet standing before Jehovah.
|
ELB05 | Und die Männer wandten sich von dannen und gingen nach Sodom; Abraham aber blieb noch vor Jehova stehen.
|
LSG | Les hommes s'éloignèrent, et allèrent vers Sodome. Mais Abraham se tint encore en présence de l'Eternel.
|
Sch | Und die Männer wandten ihr Angesicht und gingen gen Sodom; aber Abraham blieb noch stehen vor dem HERRN.
|
Web | And the men turned their faces from thence, and went towards Sodom: but Abraham stood yet before the LORD.
|